Today, I went to Google Translate, and translated my grandpa's surname (Rosenthal) and the name of the place he was born (Bessarabia) into Russian. I then copied the Russian translation,
pasted it into Google Advanced Search, and looked at some Russian sites.
Well, I found something fascinating!
Here is the translation, copied and pasted.
Zolmen Rosenthal was born in the Bessarabian Jewish agricultural colony Telenesti (now district center Telenesti district of Moldova ), one of ten children in the family of the tenant. He studied at cheder , externally passed the exam for the initial high-school course in Odessa and enrolled in the eighth grade school, a then Novorossiysk University .
In 1914 founded the Jewish school in Telenesti, where he taught before moving to Chisinau in 1919 . Stories debuted in Warsaw newspaper Mordkhe Spector "Undzer Lebm" ( Our Life ) under the pseudonym S. Ashkenazi in 1910 . Actively published in Odessa press (poems and essays), and in 1917 served as a staff member of the Odessa newspaper "Dos Naye Lebm" ( New Life ). In 1918 in Odessa, one by one began to leave a book of poems and stories for children and adults, "Lideleh" ( Pesenki , 1918), "Dos Vunder Tsigl" ( Wonderful Goat , 1919), "Unter Eloһus Boym" ( Under the Tree of Elijah , 1919), "Dos Naye Lebm" ( New Life , short stories, 1919), "Dos Tsigele Vigele Bam" ( Goat in the crib ), "Dare Krechmer" ( innkeeper ), "Far Mayseleh Kinder" ( Stories for Children ).
Here is the translation, copied and pasted.
Zolmen Rosenthal was born in the Bessarabian Jewish agricultural colony Telenesti (now district center Telenesti district of Moldova ), one of ten children in the family of the tenant. He studied at cheder , externally passed the exam for the initial high-school course in Odessa and enrolled in the eighth grade school, a then Novorossiysk University .
In 1914 founded the Jewish school in Telenesti, where he taught before moving to Chisinau in 1919 . Stories debuted in Warsaw newspaper Mordkhe Spector "Undzer Lebm" ( Our Life ) under the pseudonym S. Ashkenazi in 1910 . Actively published in Odessa press (poems and essays), and in 1917 served as a staff member of the Odessa newspaper "Dos Naye Lebm" ( New Life ). In 1918 in Odessa, one by one began to leave a book of poems and stories for children and adults, "Lideleh" ( Pesenki , 1918), "Dos Vunder Tsigl" ( Wonderful Goat , 1919), "Unter Eloһus Boym" ( Under the Tree of Elijah , 1919), "Dos Naye Lebm" ( New Life , short stories, 1919), "Dos Tsigele Vigele Bam" ( Goat in the crib ), "Dare Krechmer" ( innkeeper ), "Far Mayseleh Kinder" ( Stories for Children ).
I have no way of knowing for sure. My grandfather and I never talked about his years in Russia.
What I do know is that if Zolmen Rosenthal was a relative, he would be a cousin; my grandpa had
no brothers, only (very doting!) older sisters.
no brothers, only (very doting!) older sisters.
No comments:
Post a Comment